Oh wow!!!
Okay so a lot of these questions I can't answer, because you guys are a lot further along than I am.
but I can answer a few.
1. Think of the map like a grid. When you use the arrow keys, (slowly) because it will move you from one building to the next, you'll hear a number. Like 2? or 7? Something like that. When you do, that menas you're at a location. Once you translate, if you wish to explore that a bit more, hit enter. Once you do that, you'll be taken to another menu.
At the top of the menu, you'll hear a bunch of question marks and a number. That just shows you how many npcs are at a given place. If you arrow down from there, and translate, you can view each npc in turn.
Quick note, when you arrow down you hear nothing. So you have to take it on good faith that you're arrowing down. The menus do not wrap, so if you keep translating the same thing after you've arrowed down, that means you've reached the end. if you then want to view the npcs information, simply hit enter on it.
You'll be taken to a menu that is numbered 1 through 5. You can translate those in turn, and click enter on the one you wish.
Another note, when you're taken to a thing where it says "read only, muti-line" that can be translated. All you need to do is do ctrl A to select all, then ctrl c to copy it to clipboard. Then you can proceed to do ctrl comma to translate it.
2. Yes, the q-translate does not work in the game window. Yoyuu unfortunately have to alt tab out, do a ctrl comma, then alt tab back over and so on and so forth.
Also, for you English speakers, be sure, when you've started q-translate, go in to your system, click on the icon there, and change the language to English. Mine, for some really odd reason, is set to Polish by default. Be sure to do this each time you start q-translate. The change does not hold.
3. the person who posted after me.. I can't quote your post here, you were having difficulty getting the game running.
could you be more detailed in what you installed, did you install clip copy addon to NVDA?
Also, did you set up the locale emulator, so that it will do it in Chinese rather than Japanese?
Thirdly, when you run the game, you must go in to the context menu, click on the emulator submenu, then click on run with application profile. If you simply hit enter on it, things will go wonky, and probably try an do things in Japanese, which isn't good for anyone.
Thirdly, did you put in the q-translate patch?
Please let me know, and I will try an help.
Sorry for the extremely long post, but I hope this helps someone.
Oh one last thing, where pray tell is this dood I'm supposed to find out the specials for?
Is it Moses? The same person at the crossroads at cords x5 y5? Not sure about that.
"Hope is the thing with feathers that perches with in the soul, that sings the tune without the words and never stops at all."
Emily Dickenson