There is a big issue with audio description on TV in the US. The issue is that blind watchers have to compete with those who wish to watch shows in Spanish. This frustration can’t just be from the blind right? Wouldn’t those that speak Spanish also get frustrated when a show is being described instead of being in Spanish? So why, is SAP being used for both Spanish and audio description? It makes no sense at all! When we look at close captioning it’s its own system. There is nothing to compete with it. Also it’s a lot easier to produce when compared to audio description. We both have a right to our content be it audio description or Spanish they need to be 2 separate systems on the TV network.
Pages 1