Well, I wasn't just speaking about Naruto. lol Watch any anime with action, and you'll hear that during fight scenes, kiai in Japanese is always much more convincing due to the martial arts thing. And I think that Japanese and other Asian languages as a rule are much more expressive in that aspect, again because of how integrated martial arts and combat have been for those cultures. And martial arts there aren't just a physical thing, study of them goes way beyond anything out here, and things like Kiai go so far beyond a simple shout, and it's all connected to breathing and whatnot. one of the reasons why it's so easy to tell whether a fighter in a movie or even real life has studied oriental fighting arts, or more western combat styles because Kiai from Asian practicioners tend to be from the belly and are very explosive, whereas western fighters shout a lot with their throats and sometimes just let it go no further than an explosive release of breath, which I think fulfills the same purpose as a typical kiai without the intent to use the yell itself as a psychological way of intimidation. But I digress. Martial arts are a thing of mine. haha.
Ah cool. I have an interest in history and culture too, as well as knowing the language. Regarding KM player, press f2 then use screen review to find the tab that says subtitle processing and click on it. Focus should then switch to the tree view where all the settings are, then go down to multisub etc and tab until you find the list of tabs. Go to text to speech and they should work there.
Yeah, it's definitely very interesting to see the opposite reaction in Japan than here, but I don't think a lot of anime fans realize that is the case. It's like when a game comes out in both Japan and the states and is made by the American company, the Japanese crowd 90% of the time will prefer the English dub. Take Injustice by NRS for example. That fighting game was released in Japan with somewhat of a Japanese dub, but even I as someone who knows the language found it weird... and prefer the English. My only gripe is that for this game at least, NRS only dubbed certain things... story cutseens and ingame dialog, but they don't actually have the Japanese actors record different combat sounds, which bothers me as a voiceacting enthusiast. lol Especially because Japanese companies dub 100% of the games they localize.
Discord: clemchowder633